4
$\begingroup$

Does the term "without restriction of generality" mean the same as "without loss of generality"?

EDIT: I encountered the phrase in this paper (PDF).

  • 0
    @t.b.: The primary author is Petra Wiederhold which sounds Germanic to me.2012-08-15

1 Answers 1

9

Yes, it means exactly the same as without loss of generality (in the linked paper the authors assume that $(p_1^{(1)},p_1^{(2)})$ is an initial segment of the triangulation, not just any segment).

The formulation has the smell of a Germanism to me — which is confirmed by the fact that one of the authors of the paper is of German origin as her CV reveals.

Without restriction of generality is a literal translation of ohne Beschränkung der Allgemeinheit or ohne Einschränkung der Allgemeinheit which both mean exactly the same as WLOG. In lectures and informal notes the abbreviations o.B.d.A., o.E.d.A. or simply o.E. (or the symbol Œ) are very common in German speaking countries.

  • 0
    I'm not sure if the dots would be set for "OE"/"O.E." (that one doesn't follow the German abbreviation rules anyway, and I've never seen it before, so I don't know how it is usually written), however the dots with "o.B.d.A" and "o.E.d.A." are right now, as is the lower-case "ohne" in the spelled-out version.2012-08-15